Eusebi Ayensa presenta la poesia completa de Konstandinos P. Kavafis a la Llibreria l’Altell de Banyoles

Els dos volums de la poesia completa de Konstandinos P. Kavafis van ser els protagonistes de la última presentació de llibre de l’Altell de Banyoles.

El traductor d’aquesta obra, Eusebi Ayensa, va ser l’encarregat de portar tot el seu coneixement a la llibreria banyolina, acompanyat pel professor de la Universitat Autònoma de Barcelona, Quim Gestí, i l’actriu banyolina Belín Boix, que va actuar com a rapsoda per donar veu a algunes de les poesies de Kavafis.

D’aquesta manera, des de la llibreria es va voler acostar aquest poeta d’Alexandria al públic, tant als lectors habituals com a d’altres que el van conèixer per primera vegada.

Konstandinos Petru Kavafis va ser un poeta en llengua grega que és considerat com una de les figures literàries més importants del segle XX i un dels majors exponents del renaixement de la llengua grega moderna.

Eusebi Ayensa és el traductor d’aquesta obra i expert en el poeta. Al llarg dels anys ha fet diversos viatges a Atenes, per investigar i redescobrir la vida de l’autor. Als volums de ‘Poesia Completa I i II’, Ayala explica que el lector trobarà la descripció de la realitat cultural de Kavafis, però també s’hi podrà veure reflexat, ja que el poeta tractava temes poc habituals per l’època i per això es definia com un ‘poeta del futur’.

La traducció d’Eusebi Ayensa arriba després de vint anys de la última traducció al català de Kavafis, i és la primera realment íntegra que té en compte, per primera vegada, els materials d’arxiu, així com la bibliografia més actualitzada.

Eusebi Ayensa presenta la poesia completa de Konstandinos P. Kavafis a la Llibreria l’Altell de Banyoles

Eusebi Ayensa presenta la poesia completa de Konstandinos P. Kavafis a la Llibreria l’Altell de Banyoles

Els dos volums de la poesia completa de Konstandinos P. Kavafis van ser els protagonistes de la última presentació de llibre de l’Altell de Banyoles.

El traductor d’aquesta obra, Eusebi Ayensa, va ser l’encarregat de portar tot el seu coneixement a la llibreria banyolina, acompanyat pel professor de la Universitat Autònoma de Barcelona, Quim Gestí, i l’actriu banyolina Belín Boix, que va actuar com a rapsoda per donar veu a algunes de les poesies de Kavafis.

D’aquesta manera, des de la llibreria es va voler acostar aquest poeta d’Alexandria al públic, tant als lectors habituals com a d’altres que el van conèixer per primera vegada.

Konstandinos Petru Kavafis va ser un poeta en llengua grega que és considerat com una de les figures literàries més importants del segle XX i un dels majors exponents del renaixement de la llengua grega moderna.

Eusebi Ayensa és el traductor d’aquesta obra i expert en el poeta. Al llarg dels anys ha fet diversos viatges a Atenes, per investigar i redescobrir la vida de l’autor. Als volums de ‘Poesia Completa I i II’, Ayala explica que el lector trobarà la descripció de la realitat cultural de Kavafis, però també s’hi podrà veure reflexat, ja que el poeta tractava temes poc habituals per l’època i per això es definia com un ‘poeta del futur’.

La traducció d’Eusebi Ayensa arriba després de vint anys de la última traducció al català de Kavafis, i és la primera realment íntegra que té en compte, per primera vegada, els materials d’arxiu, així com la bibliografia més actualitzada.

Aquest lloc web utilitza galetes (cookies) per a millorar l'experiència de l'usuari i per a recollir informació estadística anònima que s'envia a tercers per al seu processament. Si ho accepteu cliqueu "D'acord"; si voleu més informació sobre la política de privacitat accediu a "Saber-ne més", o podeu continuar sense habilitar les galetes (l'experiència de navegació es podria veure afectada).